دعا
  • سوره بقره 

    رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا إِنَّکَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ‌ (127)

    رَبَّنَا وَ اجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَکَ، وَ مِنْ ذُرِّيَّتِنَا أُمَّةً مُسْلِمَةً لَکَ، وَ أَرِنَا مَنَاسِکَنَا، وَ تُبْ عَلَيْنَا، إِنَّکَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ‌ (128)

    رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَ فِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً، وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ (201)

    رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْراً وَ ثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَ انْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْکَافِرِينَ‌ (250)

    رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا

     رَبَّنَا وَ لاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْراً کَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا

     رَبَّنَا وَ لاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ

     وَ اعْفُ عَنَّا وَ اغْفِرْ لَنَا وَ ارْحَمْنَا

     أَنْتَ مَوْلاَنَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْکَافِرِينَ‌ (286)

    ***

    ترجمه

    پروردگارا! [این عمل را] از ما بپذیر که تو شنوا و دانایی، ﴿ 127﴾

    پروردگارا! ما را [با همه وجود] تسلیم خود قرار ده، و نیز از دودمان ما امتی که تسلیم تو باشند پدید آر،

    و راه و رسم عبادتمان را به ما نشان ده، و توبه ما را بپذیر، که تو بسیار توبه پذیر و مهربانی،﴿ 128﴾

     پروردگارا! به ما در دنیا نیکی و در آخرت هم نیکی عطا کن، و ما را از عذاب آتش نگاه دار. ﴿201﴾

    پروردگارا! بر ما صبر و شکیبایی فرو ریز، و گام هایمان را استوار ساز، و ما را بر گروه کافران پیروز گردان. ﴿250﴾

    پروردگارا! اگر فراموش کردیم یا مرتکب اشتباه شدیم، ما را مؤاخذه مکن ادامه متن

دعای امروز

    
زيارت حضرت امام موسى بن جعفر و امام رضا و امام محمّد تقى و امام علىّ النّقىّ‏ عليهم السلام در روز چهارشنبه
   
 اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا اَوْلِيآءَ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا حُجَجَ اللَّهِ،
      
 اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا نُورَ اللَّهِ فى‏ ظُلُماتِ الْأَرْضِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ‏
      
 صَلَواتُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَ عَلى‏ آلِ بَيْتِكُمُ الطَّيِّبينَ الطَّاهِرينَ، بِاَبى‏ اَنْتُمْ‏
      
 وَ اُمّى‏ لَقَدْ عَبَدْتُمُ اللَّهَ مُخْلِصينَ، وَ جاهَدْتُمْ فِى اللَّهِ حَقَّ جِهادِهِ حَتّى‏
     
 اَتيكُمُ الْيَقينُ، فَلَعَنَ اللَّهُ اَعْدآئَكُمْ مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ اَجَمْعَينَ، وَ اَنَا اَبْرَءُ
    
اِلَى اللَّهِ وَ اِلَيْكُمْ مِنْهُمْ، يا مَوْلاىَ يا اَبا اِبْراهيمَ مُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ، يامَوْلاىَ يا
     
 اَبَا الْحَسَنِ عَلِىَّ بْنَ مُوسى‏، يا مَوْلاىَ يا اَبا جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِىٍّ،
      
 يا مَوْلاىَ يا اَبَا الْحَسَنِ عَلِىَّ بْنَ مُحَمَّدٍ، اَنَا مَوْلىً لَكُمْ، مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ
          
 وَ جَهْرِكُمْ، مُتَضَيِّفٌ بِكُمْ فى‏ يَوْمِكُمْ هذا وَ هُوَ يَوْمُ الْأَرْبَعآءِ، وَ مُسْتَجيرٌ
        
 بِكُمْ فَاَضيفُونى‏ وَ اَجيرُونى‏ بِالِ بَيْتِكُمُ الطَّيِّبينَ الطَّاهِرينَ ادامه متن

دعای این ساعت
blank_page

 شیخ عباس قمی در مفاتیح الجنان در این باب نوشته است:
بدان كه شيخ طوسى و سيّد بن‏باقى و شيخ كفعمى هر روز را به دوازده ساعت منقسم ساخته‏اند و
 هر ساعتى را به امامى از ائمّه اِثنى عشر صلوات‏ اللّه عليهم اجمعين نسبت داده‏اند و براى هر ساعتى دعائى
كه مشتمل بر توسّل به آن امام عالي مقام است ذكر كرده‏اند و اگر چه روايتش را بخصوص ايراد نكرده‏اند امّا معلوم است كه چنين امرى را بدون روايت ذكر نمى‏كنند و ما در اين رساله اكتفا مى‏كنيم به آنچه در مصباح المتهجّد است فرموده  ساعت چهارم به‏ حضرت امام علىّ بن الحسين‏ عليهما السلام منسوب است و آن از ارتفاع نهار است تا زوال شمس.


اَللَّهُمّ َ صَفا نُورُكَ فى‏ اَتَمِّ عَظَمَتِكَ وَ عَلا ضِيآؤُكَ فى‏ اَبْهى‏ ضَوْئِكَ اَسْئَلُكَ بِنُورِكَ الَّذى‏
   
 نَوَّرْتَ بِهِ السَّمواتِ وَ الْأَرَضينَ وَ قَصَمْتَ بِهِ الْجَبابِرَةَ وَ اَحْيَيْتَ بِهِ الْأَمْواتَ‏
    
 وَ اَمَتَّ بِهِ الْأَحْيآءَ وَ جَمَعْتَ بِهِ الْمُتَفَرِّقَ وَ فَرَّقْتَ بِهِ الْمُجْتَمِعَ وَ اَتْمَمْتَ بِهِ‏
    
 الْكَلِماتِ وَ اَقَمْتَ بِهِ السَّمواتِ اَسْئَلُكَ بِحَقِّ وَلِيِّكَ عَلِىِّ بْنِ الْحُسَيْنِ‏ عليهما السلام‏
   
 الذَّآبِّ عَنْ دينِكَ وَ الْمُجاهِدِ فى‏ سَبيلِكَ وَ اُقَدِّمُهُ بَيْنَ يَدَىْ حَوآئِجى‏ اَنْ‏
      
 تُصَلِّىَ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اَنْ تَفْعَلَ بى‏ كَذا وَ كَذا
 
***
      
ترجمه دعای ساعت چهارم:      

      
خدايا! صاف گشته‏ نور تو در كاملترين مقام بزرگيت و والا گشته درخشندگيت در روشن‏ترين پرتوت از تو خواهم بدان نورت كه‏
      
آسمانها و زمينها را بدان منور كردى و پشت گردنكشان را بوسيله آن درهم شكستى و مردگان را بدان زنده كردى‏
     
و زندگان را بدان ميراندى، پراكنده‏ها را بدان گرد آوردى و گردآورده‏ها را بدان پراكنده كردى و سخنانت را بدان تمام كردى و
    
آسمانها را برپا داشتى، از تو خواهم به حق ولى تو على بن الحسين عليهماالسلام‏
    
دفاع كننده از دينت و جهاد كننده در راهت و او را پيش روى حاجتهايم مى‏دارم كه‏
     
درود فرستى بر محمد و آل محمد و درباره من به جای آوری کذا و کذا ( و به جای کذا و کذا حاجت خویش را مطرح می‏کنی)   

چند رسانه ای
Copyright © 2009 The AhlulBayt World Assembly . All right reserved