• تاريخ: چهار شنبه 20 ارديبهشت 1391

زيارت پيامبر صلى الله عليه و آله از دور ( زیارت سوم ) ( همان زیارت ایشان در روز شنبه )


           

اَشْهَدُ اَنْ لا اِلهَ اِلاَّ اللهُ، وَحْدَهُ لا شَريكَ لَهُ، وَ اَشْهَدُ اَنَّكَ رَسُولُهُ، وَ اَنَّكَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِاللهِ،

وَ اَشْهَدُ اَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ رِسالاتِ رَبِّكَ، وَ نَصَحْتَ لِأٌمَّتِكَ،

وَ جاهَدْتَ فى سَبيلِ اللهِ بِالْحِكْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ، وَ اَدَّيْتَ الَّذى عَلَيْكَ مِنَ الْحَقِّ،

وَ اَنَّكَ قَدْ رَؤُفْتَ بِالْمُؤْمِنينَ، وَ غَلُظْتَ عَلَى الْكافِرينَ،

وَ عَبَدْتَ اللهَ مُخْلِصاً حَتّى اَتاكَ الْيَقينُ، فَبَلَغَ اللهُ بِكَ أَشْرَفَ مَحَلِّ الْمُكَرَّمينَ،

اَلْحَمْدُ للهِ الَّذِى اسْتَنْقَذَنا بِكَ مِنَ الشِّرْكِ وَالضَّلالِ،

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ،

وَ اجْعَلْ صَلَواتِكَ وَ صَلَواتِ مَـلائِـكَتِـكَ، وَ اَنْبِيآئِكَ وَ الْمُرْسَلينَ، وَ عِبادِكَ الصّالِحينَ،

وَ اَهْلِ السَّمواتِ وَ الْأَرَضينَ، وَ مَنْ سَبَّحَ لَكَ يا رَبَّ الْعالَمينَ، مِنَ الْأَوَّلينَ وَ الْآخِرينَ،

عَلى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ، وَ نَبِيِّكَ وَ اَمينِكَ، وَ نَجِيبِكَ وَ حَبيبِكَ،

وَ صَفِيِّكَ وَ صَفْوَتِكَ، وَ خآصَّتِكَ وَ خالِصَتِكَ، وَخِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ،

وَ اَعْطِهِ الْفَضْلَ وَ الْفَضيلَةَ، وَ الْوَسيلَةَ وَ الدَّرَجَةَ الرَّفيعَةَ،

وَابْعَثْهُ مَقاماً مَحْمُوداً يَغْبِطُهُ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَ الْآخِرُونَ،

اَللّهُمَّ اِنَّكَ قُلْتَ: وَ لَوْ اَنَّهُمْ اِذْ ظَلَمُوا اَنْفُسَهُمْ جآؤُوكَ، فَاسْتَغْفَرُوا اللهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ، لَوَجَدُوا اللهَ

تَوّاباً رَحيماً.

اِلـهى فَقَدْ اَتَيْتُ نَبِيَّكَ مُسْتَغْفِراً تآئِباً مِنْ ذُنُوبى، فَصَلِّ عَلى مُحَمَّد وَ آلِهِ، وَ اغْفِرها لى،

يا سَيِّدَنا اَتَوَجَّهُ بِكَ وَ بِاَهْلِ بَيْتِكَ اِلَى اللهِ تَعالى رَبِّكَ وَ رَبّى لِيَغْفِرَ لى.

***

ترجمه

گواهى دهم كه معبودى جز خداى يكتا نيست كه شريكى ندارد، و گواهى دهم كه تو پيامبر او هستى و تويى محمّد بن عبدالله،

و گواهى دهم كه تو رسالتهاى پروردگارت را ابلاغ كردى و براى امتت خيرخواهى نمودى،

و در راه خدا از راه حكمت واندرز نيكو جهاد (وكوشش) كردى، و آنچه را كه از حق بر عهده تو بود ادا كردى،

و براستى تو نسبت به مؤمنان مهربانى كردى، و بر كافران سخت گرفتى،

و خدا را با اخلاص پرستش كردى تا يقين (يعنى مرگ) به سراغت آمد،پس خداوند تو را به شريف ترين مقام گراميان رسانيد،

ستايش خاص خدايى است كه ما را بوسيله تو از شرك و گمراهى نجات داد،

خدايا درود فرست بر محمّد و آلش،

و قرار ده درودهاى خود و درودهاى فرشتگانت، و پيامبران و رسولانت و بندگان شايسته ات،

و اهل آسمانها و زمينها، و هركه براى تو تسبيح كند اى پروردگار جهانيان، از پيشينيان و پسينيان،

همه را براى محمّد بنده ات و فرستاده ات، و پيامبرت و امين وحيت، و برگزيده ات و حبيبت،

و بر صفى و پاكيزه، و خاص درگاهت و خالصت، و انتخاب شده از خَلقَت،

و به او عطا كن برترى و فضيلت، و وسيله و درجه بلند،

و برآور او را به مقام پسنديده اى كه اوّلين و آخرين به مقامش غبطه خورند،

خدايا خودت (در قرآن) گفتى: «و اگر ايشان در آن دم كه بر خويش ستم كردند پيش تو می­آمدند، و از

خدا آمرزش می­خواستند و پيغمبر براى آنها آمرزش طلب می­کرد، حتماً خدا را توبه پذير و مهربان مى يافتند».

خدايا من اكنون به نزد پيغمبرت آمده­ام و آمرزش خواه و توبه كننده از گناهانم هستم، پس درود فرست

بر محمّد و آلش و گناهانم را بيامرز،

اى آقاى ما (اى رسول خدا) بوسيله تو و اهل بيتت به سوى خداى تعالى پروردگار تو و پروردگار خودم

رو مى آورم تا مرا بيامرزد.

 

سپس سه بار بگو:

اِنّا للهِ وَ اِنّا اِلَيْهِ راجِعُونَ

ما از آن خداييم و مسلّماً به سويش باز مى گرديم.

 

سپس بگو:

اُصِبْنا بِكَ يا حَبيبَ قُلُوبِنا، فَما اَعْظَمَ الْمُصيبَةَ بِكَ حَيْثُ انْقَطَعَ عَنَّا الْوَحْىُ، وَ حَيْثُ فَقَدْناكَ،

فَاِنّا للهِ وَ اِنّا اِلَيْهِ راجِعُونَ،

يا سَيِّدَنا يا رَسُولَ اللهِ، صَلَواتُ اللهِ عَلَيْكَ وَ عَلى آلِ بَيْتِكَ الطّاهِرينَ،

هذا يَوْمُ السَّبْتِ وَ هُوَ يَوْمُكَ، وَ اَنـَا فيهِ ضَيْفُكَ وَ جارُكَ، فَاَضِفْنى وَ اَجِرْنى،

فَاِنَّكَ كَريمٌ تُحِبُّ الضِّيافَةَ، وَ مَأْمُورٌ بِالْإِجارَةِ، فَاَضِفْنى وَ اَحْسِنْ ضِيافَتى،

وَ اَجِرْنا وَ اَحْسِنْ اِجارَتَنا، بِمَنْزِلَةِ اللهِ عِنْدَكَ وَ عِنْدَ آلِ بَيْتِكَ، وَ بِمَنْزِلَتِهِمْ عِنْدَهُ،

وَ بِمَااسْتَوْدَعَكُمْ مِنْ عِلْمِهِ، فَاِنَّهُ اَكْرَمُ الْأَكْرَميـنَ.

 

***

ترجمه

ما به خاطر شما مصيبت زده ايم اى محبوب دلهاى ما، و راستى چه اندازه بزرگ است مصيبت تو

كه بدان جهت وحى از ما منقطع گشت، و مبتلا به فقدان تو شديم،

پس ما هم از آن خداييم و مسلّماً به سويش باز مى گرديم،

اى آقاى ما اى رسول خدا، درود خدا بر تو و بر خاندان طاهرينت باد،

امروز روز شنبه است و آن روز توست، و من در اين روز مهمان تو و پناهنده به توام، پس مرا پذيرايى كن و پناهم ده،

همانا تو بزرگوارى و مهمان نوازى را دوست دارى، و مأمور به پناه دادن هستى، پس پذيراييم كن و نيكو پذيراييم كن،

و پناهم ده و نيكو پناهم ده، به حق مقام و منزلت خدا در نزد تو و نزد خاندانت، و به حق مقام و منزلت ايشان در پيش خدا ،

و به حق آن علمى كه خدا به وديعت در نزد شما نهاده است، كه همانا او كريمترين كريمان است.

يادآورى:

همان گونه كه مرحوم محدّث قمى گفته است، ممكن است قبل از اين زيارت، زيارت كوتاه ديگرى كه ابن ابى نصر بزنطى به سند صحيح از امام رضا(عليه السلام) نقل كرده، خوانده شود. او مى گويد محضر امام رضا(عليه السلام) رسيدم و عرض كردم بعد از نماز چگونه بر رسول خدا(صلى الله عليه وآله)سلام و صلوات بفرستيم، فرمود مى گويى:

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا رَسُولَ اللهِ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَكاتُهُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا مُحَمَّدَ بْنَ عَبدِاللهِ،

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا خِيَرَةَ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا حَبيبَ اللهِ،

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا صَفْوةَ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا أَمينَ اللهِ،

أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللهِ، وَأَشْهَدُ أَنَّكَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبدِاللهِ،

 وَأَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ نَصَحْتَ لِأُمَّتِكَ، وَجاهَدْتَ في سَبيلِ رَبِّكَ، وَعَبَدْتَهُ حَتّى أَتاكَ الْيَقينُ،

فَجَزاكَ اللهُ يا رَسُولَ اللهِ أَفْضَلَ ما جَزى نَبِيّاً عَنْ أُمَّتِهِ،

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَ آلِ مُحَمَّد، أَفْضَلَ ما صَلَّيْتَ عَلى اِبراهيمَ وَ آلِ إبْراهيمَ، إِنَّكَ حَميدٌ مَجيدٌ.

***

ترجمه

سلام بر تو اى رسول خدا و رحمت خدا و بركاتش بر تو باد، سلام بر تو اى محمّد بن عبدالله،

سلام بر تو اى برگزيده خدا، سلام بر تو اى حبيب خدا

سلام بر تو اى بنده خدا، سلام بر تو اى امين خدا،

گواهى مى دهم كه تو فرستاده خدايى و گواهى مى دهم كه تو محمّد پسر عبداللهى و گواهى مى دهم كه تو ناصح امّتت بودى و در راه پروردگارت نهايت تلاشت را به كار گرفتى و عبادتش را تا لحظه مرگ بجا آوردى،

پس اى رسول الله خدا تو را بالاترين جزايى را كه به پيامبرى در قبال امّتش عطا كرد عطا فرمايد.

خداوندا بر محمّد و آل محمّد درود فرست بالاترين درودى را كه بر ابراهيم و آل ابراهيم فرستادى چرا كه تو حميد و مجيدى.

منبع: مفاتیح نوین

Copyright © 2009 The AhlulBayt World Assembly . All right reserved